В эту минуту к ним подбежал Гонец: он так запыхался, что не мог |
произнести ни слова - только махал руками и строил бедному Королю рожи. |
- Эта молодая особа любит тебя, потому что ты задумчивый, - сказал |
Король, представляя Алису. Он надеялся отвлечь внимание Гонца, но тщетно - |
Англосаксонский Гонец не бросил своих штучек, а только бешено завращал |
глазами и принялся выкидывать одно коленце чуднее другого. |
- Ты меня пугаешь! - сказал Король. - Мне дурно... Дай мне запеканки! |
К величайшему восторгу Алисы, Гонец тут же открыл сумку, висевшую у |
него через плечо, вынул запеканку и подал Королю, который с жадностью ее |
проглотил. |
- Еще! - потребовал Король. |
- Больше не осталось - одни занозы, - ответил Гонец, заглянув в сумку. |
- Давай занозы, - прошептал Король, закатывая глаза. |
Занозы Королю явно помогли, и Алиса вздохнула с облегчением. |
- Когда тебе дурно, всегда ешь занозы, - сказал Король, усиленно |
работая челюстями. - Другого такого средства не сыщешь! |
- Правда? - усомнилась Алиса. - Можно ведь брызнуть холодной водой или |
дать понюхать нашатырю. Это лучше, чем занозы! |
- Знаю, знаю, - отвечал Король. - Но я ведь сказал: "Другого такого |
средства не сыщешь!" _Другого_, а не _лучше_! |
Алиса не решилась ему возразить. |
- Кого ты встретил по дороге? - спросил Король Гонца, протягивая руку |
за второй порцией заноз. |
- Никого, - отвечал Гонец. |
- Слышал, слышал, - сказал Король. - Эта молодая особа тоже его видела. |
Он, значит, не так быстро бегает, как ты? |
- Я стараюсь, как могу, - отвечал угрюмо Гонец. - Никто меня не |
обгонит! |
- Конечно, не обгонит, - подтвердил Король. - Иначе он пришел бы сюда |
первым! Что ж, ты теперь отдышался, скажи-ка, что слышно в городе? |
- Лучше я шепну вам на ухо, - сказал Гонец и, поднеся руки трубкой ко |
рту, нагнулся к Королю. Алиса огорчилась - ей тоже хотелось знать, что |
происходит в городе. Но Гонец гаркнул Королю прямо в ухо: |
- Они опять взялись за свое! |
- _Это_, по-твоему, шепот? - вскричал бедный Король, подскочив на месте |
и передергивая плечами. - Не смей больше так кричать! А не то живо велю |
тебя поджарить на сливочном масле! У меня в голове все гудит, словно там |
землетрясение! |
- Маленькое такое землетрясеньице, - подумала про себя Алиса. Вслух же |
она спросила: |
- Кто взялся за свое? |
- Как - кто? Единорог и Лев, конечно, - отвечал Король. |
- Смертный бой за корону? - спросила Алиса. |
- Ну, конечно, - сказал Король. - Смешнее всего то, что они бьются за |
_мою_ корону! Побежим, посмотрим? |
И они побежали. На бегу Алиса твердила про себя слова старой песенки: |
|
Вел за корону смертный бой со Львом Единорог (*56). |
Гонял Единорога Лев вдоль городских дорог, |
Кто подавал им черный хлеб, а кто давал пирог, |
|